致特朗普的信/Letter to Trump by Manchurian Freedom Lovers/Terumpu de Unggihe Bithe

诸夏文化传播协会
4 min readFeb 25, 2017
滿洲國,希望與夢想之鄉 | Manchuria, land of hope and dreams

文:满洲爱国者/Manchurian Freedom Lovers/Manju Gurun i Kananit

Never Shall Manchuria Fall

满洲国永不灭亡

Manju Gurun Gukuhe Akū

To President Trump,

尊敬的特朗普总统:

Wesihun Terumpu Purisidente i baru,

Maybe you have never heard about Manchuria, but I think you know and understand such a truth, when people are fighting for freedom and justice, God is with them.

您可能没听过满洲利亚,然而您一定知道,当人们为自由和正义而战斗时,上帝便与他们同在。

Si maka Manju Gurun be sahakū, damu si ere be toktofi sahangge: niyalma sulfan jurgan i jalin afacame bisirede Abkai Ejen tese i emgi ojoro.

The catastrophe happening 71 years ago destroyed a great country. Since then we lost not only a nation with a scene of unparalleled grandeur, but also chances to show how great East Asian people could be.

七十多年前的浩劫毁灭了一个伟大的国家,从此至今东亚人更是失去了证明自己伟大的机会。

東亞赤化 | Communization of East Asia

Nandanju funceme i onggolo i gashan emu ambalinggū gurun be mukiyebuhebi. Tereci šun dekdere ergi Asiya i niyalma ceni absi ambalinggū ome bahanara nashūn be ufarahabi.

Four hundred years ago, our people, Manchurians, were brave and noble nomads. We conquered a vast tract of land of the Asian continent. Meanwhile, after absorbing some trivial and decadent culture from China, like what was propagandized by Confucianism, we also wrongly chose the regime of autocracy. One hundred years ago, we finally recognized the absurdness of abandoning the virtues of knights that our ancestors always observed. Therefore, we returned to the hometown and established Manchukuo. In this process, a global outlook germinated in our cognition and resulted in our general acceptances and appreciations of Western Canons, such as constitutional monarchy, free trade, well-protected property rights. Hence, with a profound consideration for our future, we welcomed freedom-seeking migrants from Eurasia. We founded not only a tasteful and exquisite architecture, but also a strong economic community. As a result, this country with ethnic harmony and economic prosperity once astonished the whole world. Then, unfortunately, we fell down and were captured by Communist China. Nevertheless, we have never given in or given up.

四百年前我们是勇武的蛮族。我们征服过东亚的辽阔土地,我们曾错误地选择专制。一百年前我们敞开胸怀,以西方正典为基础,接纳热爱自由的人们形成了一个民族协和、经济发达的国度。然后我们失败了,落入牢笼。然而我们从未屈服。

Duin tanggū aniya funceme onggolo be oci julergi aiman i baturu inu ofi, leli onco ba na be dailame dahabuhabi. Salingga dasan be be taxarame aliha bihe. Emu tanggū aniya i onggolo be bahafi jalan jecen de gurun neifi, Wargi Namu i Tob Nomun be alifi (duibulen de, Wang ni Doro, Sulfangga hūdaxarangge, akdungga Ulin Nadan i Toose) sulfan baire labdu gurihe irgen be baktambuhe. Emu Hūwaliyasungge Sunja Uksura i(五族协和) gurun ulhiyen ulhiyeni ilibfi badarambukabi. Amasi be ufara, K’omunismu Sina de oljilabu. Tuttu bicibe, be beye dahabuha akū.

滿洲帝國陸軍騎兵演習 | Manchurian Royal Cavalry Exercise

A nation should have her state and sovereignty. Or its abundant resources will be reaped by thugs. In fact, our people have seen how communists took away our industrial and agricultural sources to support the inner land and endured this brutality for a long time. Moreover, in nature, every freedom-loving nationality does have the intentionality to gain her independence. In the battle pursuing independence and freedom, sacrifices will be unavoidable. However, we deeply realize that the better life of our offspring deserves our struggles.

一个民族需要有自己的国家和主权,热爱自由的民族必须赢得独立。在夺回自由的斗争中,会有千万人伤亡,然而我们深知,只要能为后世更多的人带来自由,鲜血便不会白流。

Giyani yooni Gurun Uksura ini gurun bahaci ombi, sulfan buyere Gurun Uksura ini sulfan be bahaci acambi. Sulfan be temxeme baire afan dain de, tanggū tumen ome urse koro alime becembi. Damu amaga jalan de ele sain banjin bici, meni bucen be saixacuka sembi.

Thus please don’t feel surprised when Manchurians rise up in arms under the banner of national restoration and self-determination bringing unrest to totalitarianism. We will take our courage in both hands in the face of danger until justice prevails. We only earnestly request that, one day in the future, you can declare:“Just fight against enemies with braveness and enthusiasm to show that all of you deserve freedom and an independent state!”

自由的代價 | The Cost of Freedom

所以请不要惊讶,当满洲人举起旗帜背水一战,当东亚大陆硝烟四起血流成河。自由是鲜血换来的。您到时候只需说一句:尽管用鲜血证明你们热爱自由并值得拥有一个国家!

Tuttu ofi ume sesulaki, aika Manju Urse Maju Gurun be dasame beye ilibure i turun be tukiyefi ubaxara be yabure de. Jurgan xanggara bime gurun be dasame ilibure onggolo, absi senggilehe bicibe, be nakara kooli akū. Niyarhūn senggi sulfan i fulehe i turgun kai. Tere erinde, si damu emu gisun gisurekini: ”Afa! Suweni senggi de suwei sulfan buyeme beyei gurun bici acambi be yargiyalakini!”

Yours sincerely,

此致敬礼

Gingguleme arahangge,

Manchurian Patriots

满洲爱国者

Manju Gurun i Kananit

9 November 2016

2016年11月9日

2016 aniya 11 biya 9 de

--

--